A r’vi monchus* y décapadiots* !
Savoie ou bien…
Le savoyard est une des variantes de l’arpitan, également appelé francoprovençal, parlé essentiellement en Rhône-Alpes, en Suisse romande et dans le Val d’Aoste. Le terme « arpitan » signifie montagnard, berger, pâturages de montagne où les troupeaux sont conduits et passent l’été.
Voici un petit abécédaire indispensable du patois savoyard pour pouvoir survivre à cette semaine dans la Yaute*!
Avant toutes choses, quelques règles de grammaire :
- Placez des « y » de partout, s’emploie à la place du pronom d’objet « le », « la », « les »
- Finir toutes ses questions par « ou bien »
- La plupart du temps, ne pas prononcer le « az » à la fin d’un mot (az = e) et surtout jamais le « z » final
– Civilités :
Bonjour : a r’vi, bonjorn, adiô
Bienvenu (e) : benvegnu (a)
Bonsoir : vépro (bon…)
Bonne nuit : nuet (bôna…)
Au revoir, adieu : a r’vi pâ, adiô
Aujourd’hui : houé
Hier : hièr
Demain : deman
Merci beaucoup : gran maci, grant marci
– Sur les pistes :
Moniteur de ski : métre d’isqui
Ski : isqui
Luge, chasse-neige : trénél
Remontée mécanique : émplan
Piste : pista
Pente: le pentu
Poussière : peufe
Neige : nê, nege
Neiger : negiér, nêvrer
Neiger à petits flocons : falyouchér
Tempête de neige : queu
Averse de neige : câra
Boule de neige : boulette
Marcher dans la neige : châlar
Tracer: châle
Chaîner : bredar
Avalanche : lavenche
Il n’y a plus de neige : térin
La neige commence à partir : térin’nâ
Balai : ramasse
Tout droit: tout dré
Hiver : hivèrn
Brouillard : baquin
Nuage : niole
ça fait pas monstre beau : y fait brouillachu
– En montagne :
Alpes : Arpes
Alpinisme : arpinismo
Berger, montagnard : arpitan, arpian
Bosquet: bouchet
Grosse colline ronde: mollard
Course en montagne : rintornâ
Grimper : grimpailliér
Dévisser, tomber d’une paroi rocheuse : dérocher
Endroit isolé: les îles
Grotte: balme
Marcher : marchiér, chemenar
Marcheur : marchyor
Marcher vite et beaucoup : pitalyér
Monter à l’alpage : poyér, inarpar
Descendre de l’alpage : dèsarpar
Descendre les vaches de l’alpage : dèmontagnér
Lieu relativement plat: plan
Lieu rempli de pierres: perrière
Montée : coutha
Montagnes : béque
Alpage : montagne, aulp, alpe, arpe (diminutif : alpette, alpettaz, arpette, arpettaz)
Pâturage : paquier
Plateaux : platières
Pré : prât, praz
Tas de pierres entassées pour libérer les champs: murgier
Sommet : béca
Roche : saisie
Rocher : bério
Chemin qui monte : poya
Glacier : gllaciér
Moraine : morêna
Ravin : crosa
Précipice: déroche
Petit torrent, ruisseau : nant
Torrent: foron
Terrains en pente à flanc de montagne: les côtes
Vallée en flanc de montagne, combe : comba
Couloir de montagne : châblo
Petit virage serré : virolet
Refuge : rèfujo
Marmotte : marmota
Chamois : chamoué
Bouquetin : boque
Myrtille : ambrocéla, loutre
Edelweiss : étèila
Génépi : genépel
Sapin : pèce, sapél, bosson
Vache gagnante des concours : rêna
Vache violette : milka
Cloche : snaille
Petite crotte: pétole
Etre peu habitué à la montagne : sarpé
– Au bar, au restaurant :
Bistrot : cantigna
Boire : bêre
Boire à petits coups : bévotar
Bouteille, flacon : botelye, topin
Cave : câva
Carnotzet: petite cave aménagée où l’on stocke et déguste du vin entre amis
Cidre: biscantin, bidoyon
Vigneron : vegnolan
Vendange : vendenge
Pilier de bar, boit sans soif : gouappe
Homme saoûl : chû
Saoûl (e) : soul (a)
Soif : bévote
Ivrogne, ivre, fanfaron bruyant et buveur : pion, bagolu, bambelu
Avoir soif: avoir la pépie
Personne fainéante, pas très active : snioule
Personne parlant beaucoup : bartavelle
Femme de mauvaise vie: panosse (signifie aussi serpillière)
Pris de boisson, complètement bourré : bleu, bleu foncé
Trinquer : trencar
Tire-bouchon : tira-bouchion
Pinte : mita
Demi-litre : chopina
Piquette : pequèta
Eau de vie : égoua de via, grappa, brandèvin
Pousse café : chiquette
A votre santé : polto
(vieux) soulier : grola
Chapeau : chapél, sapé
Casquette : calotte, casquetta
Faire la fête : faire la rioule
Faire du tapage: rcaffer
Courir les filles : polétér
Utiliser son pénis dans un rapport sexuel : biquer
Personne bedonnante : tartifli (mangeur de patates)
Casse-croûte : boucouna, mourdiya
Manger : bofar, mangiér
Saucisse : dio
Saucisson : salan
Pomme de terre : tartefla, tartifle
Beignet : bugnè
Crêpe : mata-fam
Farcement : farson
Pain : pan
Quelques expressions bien de chez nous:
« elle a vu péter le loup sur la pierre en bois »: se dit d’une fille dévergondée
« il a mouillé la meule »: il a bu comme un trou
« vint diou »: mince
« ça fait mé pi pas pi »: ça pourrait être mieux mais comme on ne peut rien y changer, il faut faire avec (extrait de Premier de cordée)
Et pour finir quelques proverbes:
« En Savoie, on n’a pas de pétrole mais on a des diots »
« Si quand y neige t’as trop chaud, c’est sûr, t’es encore à l’apéro! »
« Si par beau temps, tu vois pas le Mont-Blanc, c’est que t’as trop bu de blanc »
Pour aller encore plus loin avec envoie du gros :
*Un monchu: désigne à l’origine un « Monsior » au sens des riches bourgeois, désormais sert à désigner un touriste façon Bernard Morin ou Jean-Claude Dusse. Attention, vous serez appelés ainsi si vous débarquez pour la première fois au pays des glacières…
*Un décapadiot: personne de grande taille peu agile mais suffisamment pour décrocher les diots pendus au plafond; à l’usage signe de reconnaissance entre les habitués de la vallée :))
*la Yaute: la Haute-Savoie
Savouè : Savoie (issu du latin Sapaudia puis Sabaudia, forêt de sapins, pays des sapins)